fbpx

Oaxaca year 2004, in the search for mezcal distilled in clay pots, the Fisherman of Dreams finds a “palenque” whose simplicity turns into magic, followed by the environment of its nature, where some species of agave grow without stress due to the conditions climatic conditions, that was the moment when Tío Fernando offered a coyote mezcal and became one of the Fisherman’s favorites. After a long journey positioning the mezcal brands of Santa Sabia in Europe and other parts of the world, the Fisherman of Dreams decides to invest in this ancestral palenque treasure. The creation of Tío Pesca defines the current moment of Santa Sabia linked to the past, expressed in an endemic mezcal from Sola with its 4 varieties; Coyote, Mexican, Tobalá and Arroqueño.

Te da la bienvenida con una sonrisa esperando el momento para compartir sus historias como “loco capirro”. Ocupado por la plantación y sustentabilidad de los agaves silvestres en Sola de Vega. Siempre acompañado de su esposa Lucha que nos deleita con su caldo de gallina criolla.

TIO FER

Te da la bienvenida con una sonrisa esperando el momento para compartir sus historias como “loco capirro”. Ocupado por la plantación y sustentabilidad de los agaves silvestres en Sola de Vega. Siempre acompañado de su esposa Lucha que nos deleita con su caldo de gallina criolla.

Contacto

MAIN DREAMER: jc@santasabia.com / 33 3189 3320

Oficina:  33 1887 0113

DO YOU HAVE ENOUGH AGE TO
DRINK RESPONSABLY?

DO YOU HAVE ENOUGH AGE TO DRINK
RESPONSABLY?

¿ERES MAYOR DE EDAD PARA BEBER RESPONSABLEMENTE?

¿ERES MAYOR DE EDAD PARA BEBER
RESPONSABLEMENTE?